欢迎来到深圳注册公司红树叶财务财税法一站式服务平台

关于红树叶 联系我们

咨询电话: 1317-2164-214

当前位置: 主页 > 行业资讯 > 公司注册 > 外国人持永居证可在海南办理外资企业登记

外国人持永居证可在海南办理外资企业登记

发布于 2025-04-10 08:00:05 作者: 寻孤晴

注册公司是创业者成为合法企业的第一步,也是最重要的一步。通过完成这个过程,你可以获得法律保护,让你的企业更加正式和专业。接下来,主页将给大家介绍海南注册外资公司代理的相关信息。希望可以帮你解决一些烦恼。

据悉,近日省市场监督管理局完成系统调整,外国人可持中华人民共和国外国人永久居留身份证(以下简称永居证)在我省办理外资企业登记业务,外国自然人来华投资设立企业,提交的身份证明文件为永居证的,无需办理公证认证。

The Provincial Administration for Market Regulation has recently completed a system adjustment. Foreigners can apply for the registration of foreign-funded enterprises within Hainan province with the People's Republic of China Foreigner Permanent Residence Permit (hereinafter referred to as the Permanent Residence Permit). If foreign ordinary person invests in and establishes an enterprise in China with permanent residence permit, there is no need to apply for notarization and authentication.

自2023年12月1日起,新版永居证正式启用,为便利永久居留外国人登记注册外商投资企业,省市场监管局加快系统对接,实现永居证在线认证,积极对接市场监管总局和移民管理局系统,推动实现登记注册身份验证系统对永居证的在线认证,永久居留外国人持永居证登记外商投资企业,可实现在线实名认证、在线电子签名;配齐读取设备,打通线下双通道,推动在全省各级企业开办窗口配备永居证线下读取设备,可实现永居证线下读取、线下实名认证。

Starting from 1st December, 2023, the new version of the permanent residence permit will be officially put into use. In order to facilitate the registration of foreign-invested enterprises by permanent resident foreigners, the Provincial Administration for Market Regulation Bureau will accelerate system integration, achieve online authentication of permanent residence permits, connect with the systems of the State Administration for Market Regulation and the Immigration Administration, promote and realize the online authentication of permanent residence permits with the Registration and Identity Verification System. When permanent resident foreigners register foreign-invested enterprises with permanent residence permits, the Online Real Name Authentication and Online Electronic Signature functions will be made available to them. Offline channels in at all levels of Office for Enterprise Registration will be equipped with reading devices, which can achieve offline reading of permanent residence certificates and offline real name authentication.

同时,该局及时调整系统,打通线上通道,在“海南e登记”增加永居证读取模块,永久居留外国人可以采用拍照上传的方式,提交身份证明材料。

At the same time, the bureau will adjust the system in a timely manner, opened up online channels, and added a permanent residence permit reading module in "Hainan e-registration" website. Permanent resident foreigners can submit their identity documents by taking photos and uploading them.

下一步,省市场监管局将进一步优化外商投资企业登记流程,深化简化版公证文书电子化流转试点,探索建立香港地区自然人身份线上核验、电子签名及委托公证人代办机制,实现港资企业全程电子化登记。同时,通过与出入境管理、大数据局、营商环境等相关部门进行系统对接,让更多外国人可以持有效证件在“海南e登记”办理业务时实现在线电子签名、在线身份认证,提升外国人创业便利化水平。

Next step, the Provincial Administration for Market Regulation Bureau will further optimize the registration process of foreign-invested enterprises, deepen the pilot of electronic circulation of simplified notarized documents, explore the establishment of online verification of ordinary person identity, electronic signature, and entrusted notary public agency mechanisms in Hong Kong, and achieve full electronic registration of Hong Kong funded enterprises. At the same time, through system integration with relevant departments such as Immigration Management, Big Data Bureau, and relevant business environment bureaus, more foreigners can use valid documents to achieve online electronic signature and identity authentication when handling business in Hainan e-registration website, improving the convenience level of foreign entrepreneurship.

什么是“五星卡”?它是外国人在中国的身份证吗?

近期

有小伙伴提问

“五星卡”

是外国人在中国的身份证吗?

它的作用

和中国居民身份证一样吗?

来!了解一下

New Foreign Permanent Resident ID Card

Q

您好,请问“五星卡”是外国人在中国的身份证吗?它的作用和中国居民身份证一样吗?

Hello, may I ask if the "Five-Star Card" is a foreigner's ID card in China? Is it function the same as that of a Chinese resident ID card?

“五星卡”(新版中华人民共和国外国人永久居留身份证)是国家移民管理局对符合条件的外国人批准其境内永久居留后,为其签发的法定身份证件。

The "Five-Star Card" (the new version of the People's Republic of China Foreigner Permanent Residence Identity Card) is a legal permanent residence identity document issued by the National Immigration Administration to eligible foreigners in China.

“五星卡”的持证人可以在办理金融、教育、医疗、交通、住宿、通信、工作、税收和社会保险、财产登记、诉讼等事务需要证明个人身份时单独使用,主要包括以下几个方面:一是持证人可凭“五星卡”和有效护照多次出入中国国境,无需另外办理签证等手续;二是在国内乘坐飞机、火车、轮船等交通工具,可凭“五星卡”购票、乘车乘机;三是在国内旅馆住宿,可凭“五星卡”办理有关入住手续;四是办理银行、保险、证券和期货等金融业务与通信、税收、财产登记、诉讼等社会事务时,“五星卡”可作为合法身份凭证;五是在全面实现线下应用的基础上,“国家政务服务平台”“铁路12306”“交管12123”“个人所得税”等公共、政务服务应用软件已将“五星卡”纳入认可使用的证件类型。

The holder of the "Five-Star Card" can use the card to prove personal identity when handling financial, educational, medical, transportation, accommodation, communication, work, tax and social insurance, property registration, litigation and other affairs. This mainly includes the following aspects: firstly, the holder can enter and exit China multiple times with the "Five-Star Card" and a valid passport, without the need for additional visa procedure. Secondly, when taking domestic transportation such as airplane, train, and ship, passengers can purchase tickets and board the plane with a "five-Star Card". Thirdly, is to stay in domestic hotel and complete the relevant check-in procedures with a Five-Star Card. Fourthly, when handling financial services such as banking, insurance, securities, and futures, as well as social affairs such as telecommunication, taxation, property registration, litigation, etc., the "Five-Star Card" can be used as a legal identity certificate. With the full implementation of offline applications, public and government service application software such as the "National Government Service Platform", "Railway 12306", "Traffic Management 12123", and "Personal Income Tax" have included the "Five-Star Card" as the recognized certificate.

注册公司可以帮助您更好地规划和实施企业发展战略。看完本文,相信你已经对海南注册外资公司代理有所了解,并知道如何处理它了。如果之后再遇到类似的事情,不妨试试主页推荐的方法去处理。

备案号:粤ICP备17121331号 红树叶财务咨询管理

郑重申明:未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像,如有违反,必将追究法律责任